SERVICES LINGUISTIQUES
Traduction classique
Du français
vers l’italien
De l’anglais vers l’italien
La précision du français ou de l’anglais associée à la fluidité de l’italien
Pour vous faire comprendre des italophones, une traduction idiomatique est idéale.
C’est exactement ce que vous offre une traduction classique : elle rendra un texte français ou anglais parfaitement compréhensible pour les italophones, tout en conservant le ton, l’intention de communication et les nuances. Votre public aura l’impression de lire un texte écrit directement en italien, même s’il s’agit en réalité d’un texte traduit du français ou de l’anglais.
Mécanismes financiers, spécificités juridiques, dynamiques d’entreprise, concepts technologiques : votre traduction peut notamment couvrir ces sujets dans les domaines financier, juridique, marketing et technique.
Qu’il s’agisse d’un texte en différents formats, d’un document écrit à la main, d’un simple message bref, d’un ensemble de documents, d’un texte unique qui ne peut pas être reproduit ou d’une adaptation d’un ancien document, les possibilités sont infinies ! En tant que traductrice de langue maternelle italienne, je vous garantis un texte traduit de façon idiomatique et précise grâce à mon service de traduction classique.
Demandez plus d’informations
Vous souhaitez me soumettre un projet ou recevoir plus de détails ?