arco home
DANIELA BOLLINI / SERVICES LINGUISTIQUES

Faisons connaissance

Je m’appelle Daniela Bollini. J’ai 42 ans, j’habite à Busto Arsizio, à mi-chemin entre Milan et Varèse et je suis traductrice assermentée.

Ma langue maternelle est l’italien. J’ai commencé à étudier le français à 11 ans et l’anglais à 14 ans. Depuis lors, je baigne quotidiennement dans ces trois langues.

Je suis naturellement attirée par tout ce qui est pragmatique et dynamique : pas seulement les langues, mais aussi l’économie et la finance, les contrats et le droit, le marketing et la vie d’entreprise, ainsi que l’ingénierie. Je suis donc particulièrement taillée pour ces domaines et c’est pour cette raison que je les ai choisis comme domaines de spécialisation.

Foto a piano americano di Daniela Bollini, traduttrice professionale a Busto Arsizio
rombo
cilindro
cerchiolino

Une formation solide, une expérience éprouvée

Mon parcours professionnel est extrêmement linéaire : diplôme en langue, master en traduction et interprétation de conférence, avant de devenir traductrice professionnelle en 2006. J’offre des services de traduction assermentée depuis 2013 et, depuis 2021, je suis inscrite comme traductrice officielle dans le registre CTU du tribunal de Busto Arsizio pour le français, l’italien et l’anglais. Je suis aussi membre d’ATA (American Translators Association), la plus grande association de traducteurs aux États-Unis, et membre d’AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti), la plus grande association de traducteurs en Italie. J’ai également enseigné l’anglais et le français à des centaines de personnes depuis 2007, lors de formations d’entreprise ou de cours dispensés par des organismes de formation.

Voici les étapes fondamentales de mon parcours de formation et de mon parcours professionnel :

2001
Diplôme d’expert commercial et de correspondancier en langues étrangères
2004
Diplôme universitaire en médiation linguistique — Civica Scuola Interpreti e Traduttori de Milan
2007
Master de spécialisation en interprétation de conférence — Université de Strasbourg
2011
Master de traduction technique en économie et en finance
2010
Cours « Le traducteur assermenté »
2015
MOOC « Fundamentals of Fluid Power » sur la puissance hydraulique et pneumatique
2018
Cours « Assermentation et légalisation »
2020
Cours pour traducteurs « Éléments comparés de droit des sociétés »
2020
Cours « Le procès civil en Italie »
2021
Cours « Le procès pénal en Italie »
2022
Cours de troisième cycle sur la traduction juridique des contrats et des documents d’entreprise
2022
Cours « Langage épicène : stratégies pratiques d'écriture et de traduction »
Depuis 2006
Traductrice professionnelle libérale : traduction, révision et relecture
Depuis 2007
Enseignante d’anglais et de français lors de formations d’entreprise et de cours dispensés par des organismes de formation
Depuis 2021
Traductrice professionnelle inscrite au registre CTU du tribunal de Busto Arsizio
arco CTA

Vous souhaitez en savoir plus ?

Vous souhaitez en savoir plus sur mon parcours professionnel ? Consultez mon profil LinkedIn en français, en italien ou en anglais.