DANIELA BOLLINI / SERVICES LINGUISTIQUES
Faisons connaissance
Je m’appelle Daniela Bollini. J’ai 42 ans, j’habite à Busto Arsizio, à mi-chemin entre Milan et Varèse et je suis traductrice assermentée.
Ma langue maternelle est l’italien. J’ai commencé à étudier le français à 11 ans et l’anglais à 14 ans. Depuis lors, je baigne quotidiennement dans ces trois langues.
Je suis naturellement attirée par tout ce qui est pragmatique et dynamique : pas seulement les langues, mais aussi l’économie et la finance, les contrats et le droit, le marketing et la vie d’entreprise, ainsi que l’ingénierie. Je suis donc particulièrement taillée pour ces domaines et c’est pour cette raison que je les ai choisis comme domaines de spécialisation.
Une formation solide, une expérience éprouvée
Mon parcours professionnel est extrêmement linéaire : diplôme en langue, master en traduction et interprétation de conférence, avant de devenir traductrice professionnelle en 2006. J’offre des services de traduction assermentée depuis 2013 et, depuis 2021, je suis inscrite comme traductrice officielle dans le registre CTU du tribunal de Busto Arsizio pour le français, l’italien et l’anglais. Je suis aussi membre d’ATA (American Translators Association), la plus grande association de traducteurs aux États-Unis, et membre d’AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti), la plus grande association de traducteurs en Italie. J’ai également enseigné l’anglais et le français à des centaines de personnes depuis 2007, lors de formations d’entreprise ou de cours dispensés par des organismes de formation.
Voici les étapes fondamentales de mon parcours de formation et de mon parcours professionnel :
- Formation
- Formation continue
- Expérience